ニコニコ
ユーザーブロマガは2021年10月7日をもちましてサービスを終了いたしました。
このページは皆さまから投票いただいた記事を保存したものです。

ノセールの吸血鬼解説ブロマガ

【9月10日まで】吸血鬼解説記事ブロマガを残す投票のお願い

2021-09-09 20:49:39
 先日投稿した動画ブロマガなどで何度も告知させていただきましたが、10月にブロマガサービス終了に伴い、ブロマガ記事が削除されることになります。ですが、多くの投票を得た記事は残すことになりました。➡詳細はこちらへ

 投票は当初8月31日まででしたが、9月10日まで延長されました。再度投票もできるようです。手前味噌になりますが、これまで私が残してきた記事は日本では新規性があり貴重なものも多く、ぜひ残したいと思っております。この私の思惑に賛同される方は、ぜひ下記の記事すべてにご投票をお願い申し上げます。

残しておきたい記事一覧:下記の記事すべてに投票をお願い申し上げます。

河童をアヌスヴァンパイア(肛門吸血鬼)と呼んでいるのは『一部の』外国人だけ

死者よ目覚めるなかれ関連

吸血鬼小説・ティークの『死者よ目覚めるなかれ』の日本語訳のご紹介
最初の吸血鬼小説&最初の女吸血鬼小説『死者よ目覚めるなかれ』の解説
吸血鬼小説『死者よ目覚めるなかれ』の作者はティークではなくて別人だった!本当の作者とは!?
エルンスト・ラウパッハ、吸血鬼小説『死者よ目覚めるなかれ』の本当の作者について
世界初の女吸血鬼の小説は『死者よ目覚めるなかれ』ではなく、E.T.A.ホフマンの『吸血鬼の女』だった?

吸血鬼という言葉の成立関連
『吸血鬼』という和製漢語を生み出したのは南方熊楠…という説が覆った!
英語ヴァンパイアの最初の翻訳は「吸血鬼」ではなくて『蛭』だった!
『吸血鬼』は和製漢語で中国へ伝来した!
吸血鬼は『吸血魔』とも呼ばれていた!日本の『鬼』とは関係がない?
戦前の日本で吸血鬼といえば『女吸血鬼』が主流だった?
芥川龍之介に英語を教えた先生は、吸血鬼にも詳しかった!?
ヴァンパイアは吸血鬼以外にも『落とし穴』という意味があった!?
 番外編:「怪物」が『フランケンシュタイン』に変わったのは何時?
"vampire"の訳語の変異まとめ【最終記事】
日本における吸血鬼ヴィジュアルイメージはどのように定着していったのか:当ブロマガ記事を参考にした卒業論文が作られました

 幾度も告知して大変お見苦しく思った方もいらっしゃるかもしれませんが、私としては何としても残したいと思っているので、再度告知させていただきました。皆様にはご負担をおかけしますが、ぜひご投票のほどお願い申し上げます。

投稿者:

ノセール

プロフィールページ